Chronik 2012

2012:



31.12.2012: die 2 "elben Äikener" feiern ausgiebig Silvester. Auch Karin feiert kräftig, wie auch Achim und viele andere mit ihnen!

die mit den "Wolf(sjägern)" tanzen ....  "was Du mir da erzählst, glaub` ich nicht ....." 

und einige Stunden danach: Spazieren und radeln .....

27.12.2012: Weihnachten ist vorbei! Lange Gesichter bei den Barsois! Leider konnte der Weihnachtshund nicht alle Wünsche so erfüllen, wie sie es sich erhofft hatten, denn Achim war am 23.12. nach Hause gekommen und wußte nicht, dass der Kamin nicht an durfte! Somit sind viele schöne Träume verbrannt, z.B.: die Tickets für die Fernreisen, die Betten und schönen Klamotten. Die Torten sind geschmolzen und die Katzen haben sich mit Krallen und Zähnen gewehrt, durch den Schornstein geschoben zu werden. Der Weihnachtshund drohte uns schon mit Klage! 

23.12.2012:alle 3 Asen am Bremer Flughafen warten auf Achim, der endlich aus Libyen zurück kommt.



20.12.2012: unsere Hunde liegen gemütlich an der Heizung und warten darauf, dass Frauchen endlich den Ofen und den Kamin anfeuert, damit sich wohlige Wärme im ganzen Haus verbreitet. Alle haben schon ihren Wunschzettel nach Nikolausdorf geschickt und ich bekam die strickte Anweisung, am 24. den Kamin nicht anzuzünden, weil der Weihnachtshund da sonst keine Geschenke bringen kann!

Alle wünschen sich ein neues Bett, Schinken, Torten, Kauknochen, Kaupansen, eine Katze und Fernreisen! Bis auf Berendaij. Er ließ mich wissen: wenn alle auf Reise sind, werde ich sowieso mitgenommen, dafür kann ich mir ja besser was anderes wünschen! - cleveres Hündchen, der Beri !  Hier zwei Beispiele:

Unser Mädel hingegen wünschte sich Schmuck, tolle Halsbänder und Klamotten, superschöne Parfüms und Betten von Glööckler! Klar, what else?

18.12.2012: unser Kirschbaum hat sich schwer in der Jahreszeit geirrt: er hat Blüten!!! Aber, wie heißt es immer: blüht der Kirschbaum zur Weihnachtszeit, hat man Glück im neuen Jahr! Das können wir - wie alle Menschen und Tiere - gut gebrauchen und wir hoffen, dass das auch so für uns und alle anderen Tier/Menschenfreunde in Erfüllung geht.

13./14.12.2012: Streitereien zahlen sich nicht aus!!!Schon gar nicht mit einem Igel! Katai kam abends ganz "normal" ins Haus und am nächsten Morgen hatte er eine "Bananennase"! Er hatte ein ganz kleines Löchlein in der Maske, was ich am Abend zuvor nicht gesehen hatte. Zwar bekam er gleich hoch dosiert Antibiotika, doch die Phlegmone breitete sich noch weiter aus, so dass er jetzt aussieht wie Bulli,ein Bullterrier ( Mitte). Armer Katai! Aber das wird schon wieder.  

Weil ich aber nicht ausreichend Antibiotika für das bevorstehende Wochenende hatte, suchen Katai und ich unseren Tierarzt auf, der ihm zusätzlich noch eine Kortisonspritze gab. Und in der Nacht war die Schwellung aufgebrochen, es sieht zwar schrecklich aus, aber der Druck auf das geschwollene Gewebe läßt nach und die Schwellung ist fast weg, das zugeschwollene Auge ist wieder frei.

06.12.2012: Lew und Lentey warten ganz artig auf ihren langen Spaziergang mit Hundeauslauf. Auch Lew hat sich gut eingewöhnt und genießt es, ein eigenes Frauchen zu haben, das er NUR mit seinem Bruder teilen muß! Er hat inzwischen abgenommen und sein Idealgewicht erreicht. Ob er auch bald modelt?

24.11.2012: heute haben wir ein schönes Bild von den 3 "Berlinern" bekommen. Lew und Lantey genießen es sichtlich von Frauchen gekrault zu werden. Wären sie Katzen, könnte man sie vermutlich bis nach Dinklage schnurren hören. Wir freuen uns sehr, dass es ihnen so gut geht.

10.11.2012: für mich ist es ein so schweren Gang, wenn ich einen Hund zu seinem neuen Frauchen oder Herrchen bringen muß! Obwohl ich weiß, dass sie ein superschönes, liebevolles Zuhause bekommen, und in diesem Fall hat Lew besonders großes Glück, er ist wieder mit seinem Bruder Lantey zusammen, leide ich unter dem Trennungsschmerz sehr. Als ich Lantey wieder sah, traute ich meinen Augen kaum, so schön sah er aus, noch viel schöner als auf den Bildern unten! Und trotz meiner Trauer um den Verlust freue ich mich sehr für beide, ein so schönes gemeinsames Zuhause bekommen zu haben.

05.11.2012: gestern war ich auf Mitgliederversammlung der DWZRV-Landesgruppe Weser-Ems. Es war sehr interessant und informativ! Ich traf viele bekannte Gesichter und hatte nette Gespräche und konnte selbst auch einen guten Beitrag leisten.

        01.11.2012: Fotoshooting mit Lentey aus der Hauptstadt! Wunderschöne Bilder ! Er hat inzwischen einen neuen job: Model ! Und ist - wie man sieht - sehr erfolgreich.

Fotoshooting with Lentey in Berlin. Beautiful pictures! He has now a new job: model and he is very success

18.10.2012: Uns traf die Nachricht über Tareks Tod am 12.10.2012 ganz brutal und unverhofft, doch wussten wir, dass unser langjähriger guter und väterlicher Freund Tariel Varlamovitch Gabidsaschwilli schon länger sehr krank war. Wir haben so viele schöne Erinnerungen an ihn und sind dankbar, zu seinen Freunden gezählt und von ihm gelernt haben zu dürfen!

The news about Tareks death reached us very harsh andunexpected, but we knew, our good andfatherly friend of many years Tarek was for a longer time ill. We have so many beautiful memories of him and are grateful to be his friends and were allowed to learn from him!


Tarek mit seinen Barsois: 2 Kinder von Veter und der 11jährige Archibald iz Tomilino            Tarek mit Fenris, Feja und Girka  ( Hanna mit Ivaro )

Coursing in Hoope 2003                                     alle sind gut angekommen

 zu seinen Füßen in guten Händen  

15.10.2012: in Dinklage wird Geburtstag gefeiert! Leider wurden nur am Nachmittag 2 Bilder geschossen, als Nachbarin Jessika auf dem Geburtstagsgeschenk von meiner Mutter ritt. Danach war das nicht mehr möglich, denn beim feucht-fröhlichen Umtrunk es fehlte allen Beteiligten immer eine freie Hand.

Auf diesem Wege: ganz, ganz herzlichen Dank an alle Gäste und an alle, die an mich gedacht haben, angerufen haben oder mir schrieben! 

12.10.2012:wir waren in Dortmund! Dortmund ist irgendwie nicht mehr "unser Ding"! Unser Schornsteinfeger hat uns noch ausdrücklich Glück gewünscht, dennoch mußten wir Niemen und Nabat zurückziehen, weil sich erster an der Box verletzt hat und Nabat plötzlich lahmte! Frau Gilisse bedauerte es sehr, da sie Nabat offensichtlich sehr mochte! Aus Sebinja  sprach die von ihr schon bestens bekannte Unlust und sie trug ein SG davon! Was sollen wir tun? So eine schöne, korrekte und freundliche Hündin, das hätte nicht müssen! Auch die Richter sind darüber oft sehr unglücklich! Doch Sibi mag Ausstellungen einfach nicht! Aber damit nicht genug: auch Barbaras schöne Dalmatinerhündin ging leer aus! So traurig das alles für uns war, so wurden wir doch entschädigt durch so schöne Gespräche z.B. mit Vater und Sohn Sistermann, die ihre Whippets ausstellten, durch die freundliche Richterin Gielisse und viele andere nette Leute.





 Berendaij und Bohdanas ältere Schwester.

auch unsere Rüden sind ganz aufgeregt: Volia kommt ! Besonders Berendaij hat sein Herz an sie verloren. 

24.09.2012: Unser Mick bekommt endlich wieder einen Kumpel: Southerly, ein 3-jähriger Dunkelfuchshengst aus England. Er ist erst zwei Rennen gelaufen und hat dann wohl für sich beschlossen, dass das nichts für ihn sei. Wir sind sehr gespannt, in welcher Sprache sich die beiden verständigen wollen, Southerly hat begonnen, Deutsch zu lernen, aber Mick hat leider sehr oft die Schule Englisch geschwänzt !

now our Mick gets a new buddy: Southerly, a 3-jears old dark chestnut stallion from England. he only makes 2 races and he don`t like this. We are wond up to a high pitch, in which language they will talk, southerly started learning German, but alas Mick bunked off English at shool plenty of times.

16.09.2012: Idefix geht es jetzt richtig gut. Er darf in den Feldern frei laufen und hat sich mit seiner Afghanenhündin Baronne angefreundet, aber auch mit den Hunden aus der Nachbarschaft. Wir hoffen, bald Bilder zeigen zu können. Und wir freuen uns so sehr, dass das für ihn alles so gut ist. Wir denken oft an diesen lieben Hund und sein Schicksal liegt uns sehr am Herzen.

Idefix goes very well! He is free to run off-laeash in the fields and makes friends with Afganen-bitch Baronne, but also with the neighborhood-dogs. We hope to show pictures soon and we a happy for him, for he gets well.Often we think about this dear dog and his fortune lie at our heart.

     

08.09.2012: Erkrath/Hochdahl stand auf unserem Terminkalender. Wir hatten 4 Hunde gemeldet, Lew war das erste Mal mit und dementsprechend aufgeregt: so lange Auto fahren und dann sooo viele ( verschiedene ) Hunde - alles neu für ihn. Fast hätten wir noch unseren Start verpasst, weil während der VA die Reihenfolge umgestellt und statt mit IW`s und Deerhounds mit den Barsois begonnen wurde, also keine 30 Hunde vor uns ! Nur durch Zufall bemerkten wir das - dann: schnell rennen und die Hunde holen !!! Und so ging es den ganzen Tag über weiter: schnell, schnell, schnell und : stehen, stehen, stehen ! Der Ehrenring begann erst um 18:30 Uhr und somit waren wir erst wieder um 20:45/21:45 Uhr zu Hause. Ein entsetzlich langer Tag ! Doch die Sonne, Frau Peschges und unsere Hunde gaben ihr Bestes. Niemen wurde von "seiner Vergangenheit" eingeholt: bevor er zu uns kam, hatte sein früheres Frauchen ihn auf eine Hundeschule gegeben. Wie es üblich ist, unterhält man sich auf den VA`s auch mit vielen Leuten, die andere Windhundrassen haben  und plötzlich lernten wir seine "Lehrerin" und seine "Betreuer" kennen, die Niemen gar nicht mehr wieder erkannten, weil er sich so gut entwickelt hat. Wie klein ist doch die Welt !

Erkrath/Hochdahl  was in our timer. We had registed 4 dogs, it was the first time for Lew and he was thus nervous: so long driving in the car and then: so many different dogs - all was new for him.We almost forfeited our start, cause the organizer changed the succession during the event and in place of starting with IW and Deerhouds, they started with Borzoi , meaning: no 30 dogs in front of us ! Purely by chance we noticed that - then: hurry up and getting the dogs !!! And so it was during the whole day: qick, quick, quick and standing, standing, standing ! The of honorcirkle started at 18:30 hours and so we arrived home at 20:45/21:45 h. A horrible long day ! But the sun, Ms. Peschges and our dogs gave their best. Past life catched up with Niemen: before he came to us, his last mistress gave him into a dog-school. As usual we talked on such events with many other people, who had other greyhound-breeds and suddenly we got to know his teacher and his guardian, who didn`t recognise him, cause he developed very well. It`a small world !


29.08.2012: für uns geht bald das "Ausstellungsjahr" zu Ende: Erkrath und Dortmund stehen noch an, vielleicht noch Kassel, wenn das Wetter es zuläßt. Die Hunde beginnen jetzt schon, sich über ihre Wunschzettel zu Weihnachten Gedanken zu machen: Maxim will auf gar keinen Fall wieder "Klamotten" wie Halsband oder Leine haben ! Unseren ersten Eindrücken zu Folge stehen da zumeist unerfüllbare Wünsche drauf ! Naja, bis Weihnachten sind es ja noch ca 3,5 Monate, da kann sich ja noch einiges ändern. Aber wir wissen ja, wie schnell die Zeit vergeht...... .

For us the event-year soon draw to a close: Erkrath and Dortmund still are due, maybe yet Kassel, if wether admited. By now the dogs start to speculate about Christmas wish list: not on any account Maxim will have again clothes like collars and leads ! We mean, there are many unrealizable wishes. Well, til Christmas are round about 3,5 month, til then much can be change. But we know very well, how quick time moves ....... .


26.08.2012: Wann bricht der Himmel auf !?....



  Niemen strotzte vor Dreck und mußte Samstag noch  in die Wanne!   

Egal, ob der Wecker um halb fünf  klingelte oder später, das Resultat war das gleiche: zu früh, dunkel, Sonntag, Regen, mit anderen Worten: schlechte Laune ! Absolut die besten Voraussetzungen für einen schönen Ausstellungstag ! Doch wir Menschen befanden uns in bester Gesellschaft, auch unsere Hunde hatten was gegen "Sonntagsarbeit" ! Und dabei fahren wir doch so gerne nach Gelsenkirchen !   Unsere Jungs haben sich bemüht, unsere Laune etwas zu heben: Maxim bekam in der offenen Klasse Rüden als einziger ein V. Im Stechen um das CAC wurde er auch mit dem Titel belohnt. Das war der Lichtblick an diesem verregneten Tag ! Der erfolgsverwöhnte Niemen wurde zwar platziert, aber auch nur mit einem Sg3.

Indifferent, buzzer rings at half past four or later , the result was the same: too early, dark, sunday, rain, with other words: bad temper! Absolutly the best conditions for a beautiful show-day! But we people ware not alone, our dogs also didn`t like "sunday-work". Our boys tryed to raise our temper: Maxin wined the open clas as single one with V and wined the toss with the titel CAC. That was the only silver lining in the rainy day! The ever-successful Niemen became placed, but only with Sg3. 

     16.08.2012: die Hunde freuen sich auf neue Hühner, die auf dem traditionellen Viehmarkt gekauft werden, nicht, um sie ihnen zu essen zu geben - das hätten sie wohl sehr gerne - , sondern zur "Eierproduktion" für ein schönes, glänzendes Fell !

Our dogs are lucky about new chickens, we buyed on the traditional animal market, not for giving them ti eat, but for egg-production for a beautiful, shiny skin.

Bei diesen "Einbrüchen" kommen die "Stammhühner" ( hier zu sehen: Hamburger Hahn "Ludger" mit "Hanni" und "Anni")  mit ihrer Eierproduktion gar nicht mehr nach !



04./05.08.2012: Bremen bellt ! 

Wir waren am Samstag mit 5 Barsois in Bremen auf der Internationalen Rassehunde-Ausstellung und mit 2 Hunden auf der "Nationalen". Man ist immer wieder erstaunt über die Vielfalt unserer 4-beinigen Freunde ! Doch 2 Tage "Halle" strengt Mensch und Hund schon sehr an. Für Bohdana war es von Anfang an ein Albtraum, wir mußten sie fast zum Ring tragen, und wäre sie nicht so ein schöner Typ gewesen, dann hätte sie nicht einmal mehr ein SG bekommen. Aber das SG reicht zusammen mit ihrem V3 für die Ankörung, so daß wir ihr den Sonntag ersparen konnten. Auch Berendaij und Nabat sind nicht mehr mitgefahren. Meine Cousine Gunda war am Samstag mit und hat mir kräftig geholfen und Maxim und Niemen ausgestellt, meine Freundin Karin hat an beiden Tagen ihren Deutsch Drathaar-Rüden ausgestellt-sehr erfolgreich mit 2 x VV1- und hat dann auch bei uns geholfen. Gunda hat am Sonntag ihre Rottweilerhündin Polly ausgestellt und einen 2. Platz errungen. Bei unseren Jungs reichten die Platzierungen von V1 bis V4 und wir waren sehr zufrieden.

We have been in Bremen 2 days. It was very hard for us and our dogs. My cousin Gunda and my friend Karin had helped me both days, so we get V1 to V4. Karins Dt. Drathaar got on both days VV1 and Gundas Rottweiler got a secound place. So all of us were happy.

03.08.2012: Idifix ist heute "Bayrischer Staatsbürger" geworden und in die Nähe von München zu einer Afganendame gezogen. Dort, wo andere Urlaub machen, hat er ein ganz liebes neues Zuhause gefunden und kann endlich sein Rentnerdasein genießen. Wir wünschen ihn alles erdenklich Gute!

Now our lon-stay guest has a kindly new home near Munik, were other people go on holiday. We wish all the best for him !

 02.08.2012: Lentey hat eine  neues Zuhause gefunden. Ganz unerwartet nahm er den Platz seines Bruders Lew ein, der sich bei uns am Hals verletzte.

Welch Glück für ihn und Trauer für uns, doch wir sind immer froh, wenn es unseren Hunden gut geht. Hier das erste Foto von Lentey mit seinem neuen Frauchen, das ihn sehr liebt, und wir fragen uns: wer ist schöner ? Die Antwort ist einfach: Frauchen ! Wenn aber Lentey sich in Position schmeißt, dann sehen beide toll aus!

Lentey has found a new home ! He switched with his brother Lew, how sustained a trauma. Here the first picture with his new owner. Our question was: who looks more stunning. But the answer is simple: mistress. But if Lentey postures, both look stunning !

02.08.2012: Katai ist wieder - leider unverrichteter Dinge - zu Hause. Neweßta möchte lieber noch warten ......

Katai is back, Neweßta likes to wait a little more.....

01.08.2012: wir haben uns entschlossen, ein neues Zuchtziel zu verfolgen ! Wir versprechen uns davor eine wesendlich verbesserte Jagdtauglichkeit und sind überzeugt, damit jedes Coursing zu gewinnen.

We have a new objective of breeding and we are sure to have much better fitness for hunting and we think to win all coursings. 

14.07.2012: heute waren wir in Münster ! Da es sehr viel geregnet hatte, waren der Platz und das Umfeld sehr naß. Aber wir hatten persönlich sehr viel Glück mit dem Wetter: es begann erst wieder in Strömen zu regnen, als die Barsois gerichtet waren. Viele nette Leute trafen wir und hatten somit auch viel Spaß. Der schwedische Richter, Herr Adeheimer, war sehr freundlich und ich habe mich sehr wohl gefühlt. Auch hatte er einen ausgesprochenen Sinn für Humor. Wir sind sehr glücklich über Niemens V1 und auch zufrieden mit Maxims V3. Wir freuen uns mit Frau Gerda Altner und Walter Plante über ihren Erfolg und auch mit allen anderen Gewinnern und Platzierten ! Immerhin war Münster mein erster Rennverein ! Das waren noch Zeiten !

today we have been in Münster ! The place and area arround  was very wet, cause it was  raining a lot in the past. But we had luck with the weather: when Borzois were under judgement, rain started again. We meet many kindly people and so we had much fun. The swedish judge, Mr. Adeheimer, was very kindly and I feel well. Also he was full of humor. We are lucky about Niemens V1 and Maxims V3. Together with Mrs. Gerda Altner and Walter Plante we were very happy about her success. And as well with all the other winners. By the way, Münster was my first racing-club ! I remember good old times !


10./11.07.2012: uns interessierte die Fragen bezüglich der Möglichkeit der Nachmeldungen. Freundlicherweise teilte mir der DWZRV mit, dass das nicht geht. Der VDH hat ausweichend geantwortet, da werden die Meldezeiten bei Bedarf offiziell verlängert.     

07.07.2012: Junghundeschow in Hünxe, Schwarzensteiner Weg: die Barsois zu elben Äiken grüßen die Cappenberger Meute ! Hier werden keine Windhunde, sondern die Junghunde ( Beagel, Foxhounds, Harrier, Black and Tan usw ) der verschiedensten Deutschen Schleppjagdmeuten vorgestellt. Auch ich war dabei, unsere Junghunde der Cappenberger Meute vorzustellen. 2 englische Richter bewerteten die Hunde. Diese Vorstellung ist nicht mit unseren Hundeausstellungen zu vergleichen. Aber einen guten Schluck gab es trotzdem ! Hier ein paar Impressionen.

show for joung dogs in Hünxe, Schwarzensteiner Weg: it is not for sighthounds, but for joung dogs from the different german foxhunting packs of hounds. I am member of the Cappenberger Meute and was helping. 2 english judges were invited to assess the dogs. These show does not compare to our dog shows. Here a few impressions.

05.07.2012: nett von Dir, wenn Du mir mit Abschlecken das Fensterputzen abnehmen willst !

Very kind, that You will help me to clean the window with Your tongue !

04.07.2012: so geduldig läßt Volia sich "bearbeiten !" Das Ohr ist dran geblieben ! Eine liebe Hündin!

Volia and the Collie-puppies: Volia endures so tolerantly ! Her ear is still on place !

20.07.2012: Idefix` Frauchen hat sich gemeldet und wir suchen gemeinsam einen schönen Platz für ihn.      

30.06.2012: wir haben uns schon lange auf Hamburg gefreut. In diesem Jahr hatten wir auch riesiges Glück mit dem Wetter ! Die Hamburger haben sich in diesem Jahr ein besonderes Rahmenprogramm einfallen lassen. Selbst am Ring wurden wir mit einem Glas Sekt empfangen. Da in unserm Ring ca 80 Hunde gemeldet waren, kamen wir in den Genuss, uns die enorm lange Wartezeit mit all den vielen Leckereien zu verkürzen. Danach mussten wir unseren Gürtel alle ein Loch weiter schnallen. Aber: keine Ausstellung ohne Wermutstropfen. Erschöpft von diesem anstrengenden Tag schlafe ich auf dem Sofa ein, Niemen, der verletzte, hält mich warm, auch Nabat ist hundemüde ! 

we looked forward to Hamburg  a long time. This year we had much luck with the wether ! In this year the hamburger crew came up with an special idea of a social program. Also at the ringside we were well received with champagne . Cause in our ring ca 80 dogs had been signed, we enjoyed to contract the awfully long wait with all of the much treats. After than we all loosened our belts for 1 hole. But: no show witout downer !

 30.06.2012:  wir müssen fitt sein für die Ausstellung !

 After a long working-day are man and beast righteous sleepy ! Tomorrow we must be fitt for show !


25.06.2012: Katai hat gepackt und steht ganz aufgeregt mit seinem Rucksack abmarschbereit. Es geht zum Decken, die Mädels warten !

Katai has  prepared his important things and is standing by with his backpack....girls are waiting for him!



23.06.2012: Der Tag fing schon gut an: Vollsperrung der Autobahn A 1 ! Toll, gerade noch geschafft, pünktlich um 10 Uhr da zu sein ! Dann Entspannung: 34 Hunde vor uns ! Entspannung ? Naja .... ! Dann waren wir dran. Ich will nichts sagen, denn Maxim`s Nase sagt alles. 

Aber viele nette Leute waren da und lecker Kuchen gab es ! Das entschädigt für vieles.

this day was starting jet good: full closure of the freeway A1 ! Great, just in time to 10 o`clock ! Than relaxtion: 34 dogs before us ! Relaxation ? Well .... ! Than it`s our turn. I won`t tell about, cause Maxim`nose tells all. But many nice people were there and they had delicious cake ! That compensated for much.  



und die Gewerkschaft der Schweine fordert:



20.06.2012:  die ersten Bilder von unserer neuen "Schweinestaffel": Mangalizamädchen "Kislany" mit ihren "Normalschweinefreundinnen Bettina ( schwarzbunt ) und Claudia ( weiß ). 1. Opfer: Scholka (rot).

first pictures of our new pig-team: mangalica-girl "Kislany" with her "Normal-pig-friends "Bettina ( black and white ) and Claudia ( white ):


11.06.2012: Sie hat es gerade noch geschafft !( kontrollierter Rückzug ) She has a narrow escape! (controlled withdrawal )

 Katze: guck nicht so doof ! Bei Euch möchte ich nicht mal tot über`m Zaun hängen ! Swaro: das hättest Du Dir eher überlegen sollen !

"Don`t look so silly ! With you I would not even dead yet hanging on the garden fence !"

 08.06.2012: raschel-raschel, kjaack-kjaack klang es in Wohnzimmer und Büro ! Hier sind Vögel, aber wo ?

Heute morgen starteten wir ein "Dohlenrettungsprogramm" in unserem Schornstein und Kamin ! Ein Dohlennest ist kollabiert ! 3 kleine Dohlen sind hineingefallen und konnten sich aus eigener Kraft nicht mehr befreien. Da wir sie nur hörten, jedoch nicht sehen konnten, mußten wir alle Kaminschächte öffnen ! Welch ein Ruß ! Und ja, sie steckten in unterschiedlichen Schächten ! Einer konnte nur noch tot geborgen werden, der nächste rutschte über das Rohr in den Kamin im Wohnzimmer, die Rettung war ganz einfach. Nur der dritte hielt uns den gesamten Vormittag auf Trab: er steckte im Abzugsrohr vom Kachelofen im Büro ! Aber auch das nahm ein gutes Ende: zu Mittag wurden beide wieder durch ihre Eltern gefüttert.

raschel-raschel, kjaack-kjaack there was a noise in our livingroom and office ! There are birds, but where ? This morning we started a "jackdaw-rescue operation" in our chimney and  fireplace ! A jackdaw`s nest collapsed ! 3 little jackdaws plunked into the funnel and could not  rescue themself. Cause we only heared them, but could not see, to such  for them we had to open all flues ! How much smut ! And yes, they stuck into different flues ! Only one was found dead, the next slipped  into the fireplace via the exhaust pipe of the fireplace, to rescue him was very simple. Only the third one kept us busy whole morning: he deadlocked in the waste pipe of the masonry heater in the office ! But also this came to a good end: at noon both will get food from there parents.

05.06.2012: unsere Rüden haben es geschafft: sie sind jetzt alle angekört ! Heute kamen die Hundepässe von Berendaij, Niemen und Maxim mit dem Eintrag, dass der Hund angekört und zur Zucht zugelassen ist, zurück ! Es stehen jetzt insgesamt 7 schöne Rüden unterschiedlichster Abstammung und Farbe zur Nachzucht zur Verfügung.

Our males have made it: all of them are surveyed now ! Today the dog-passports of Berendaij, Niemen and Maxim came back with the inscription, the dog is surveyed and accredited for breeding. Now 7 beautiful males varying in pedigree and color are available for offspring.

01.06.2012:     

ein Fotoshooting im "Fressnapf" in Werl: Starmodel Volia wußte, wie man sich in Szene stetzt ! Als unsere Jungs die Bilder sahen, waren sie hin und weg ! Fotoshooting in "Fressnapf" in Werl. Starmodel Volia knew, how to draw attention to herself ! When our "boys" saw these pictures, they were all gaga about her !

 

26.05.2012: wir waren alle in Gelsenkirchen ! Auf diese Ausstellung haben wir uns schon lange gefreut: die Leute sind freundlich, der Platz mit seinem Außenbereicht ist schön, es gibt immer etwas Leckeres zu essen und es sind immer ein paar Verkaufswagen da, wo man schöne Dinge für sich und die Hunde bekommt - und: man trifft viele nette Mitaussteller ! Auch Achim, mein Mann, war mit, besser ging es nicht ! Doch auch so ein Tag ist immer für Überraschungen gut: Bohdana wollte nicht aufstehen ! Sie hatte wohl so gut auf Idefix Bett geschlafen und das wollte sie so lange auskosten wie möglich ! Half ihr aber nicht: sie mußte mit! Vielleicht war das auch Taktik, denn so wurde sie von  Achim  auf den Arm getragen. Als wir angekommen waren und die Unterlagen holten, sahen wir mit Entsetzen: Bohdana war in der Jugendklasse der Rüden eingeteilt. Doch da zeigt sich die Freundlichkeit: kein Problem ! Es waren sehr viele Barsois gemeldet, denn Gelsenkirchen ist nicht nur bei uns so beliebt, doch das heißt auch: langes Warten in der Sonne ! Und da Herr Langer eine Richteranwärterin hatte: noch längeres Warten, da er viel erklären mußte. Für Bohdana war es ein richtiger Kulturschock: so viele Hunde und Menschen, Jubel, Trubel, Lärm und Gerüche ! Dann das kontrollierte Laufen und Stehen im Ring, mit einem eher fremden Frauchen. Doch sie meisterte alles.  Aber als wir mit Richten durch waren, da konnten wir alle nach Herzenslust ( und Geldbeutel ) shoppen, ( fr )essen und genießen !

We all have been in Gelsenkirchen ! Long time we looked forward to this show: people are kindly, the place with the surrounding is beautiful, everytime is gives something delicious to eat and ther are always some push carts, where you can bay fine things for you and the dogs - and: you meet many kind exhibitors !  Also Achim, my husband, was with us, better it couldn `t. But also such a day springed a surprise: Bohdana didn`t want to stand up ! It meeded she had sleep so well in Idefix bed and she liked to enjoy it to the fullest ! But it did no good to do, she must with us ! Maybe it was generalship, cause Achim carryed her in his arms. When we arrived and looked into the catalog, we saw with horror: Bohdana was scaled into the male Youth Class. There it shows the kindnes: no problem ! There were many borzois signed, cause Gelsenkirchen is not only popular by us, but that meens: longe time waiting in the sun ! And cause Mr. Langer had a judge-aspirants, a little bit more longer waiting, for he must exclaim much. For Bohdana it was a real culture shock: so many dogs and people, rejoicings, embraces, noise odors ! Than the controlled running and standing in the ring, with a druther new mistress. Nevertheless she mastered all. But when we were ready with judging, we could  shopping to our`s heart`s content ( and monybag ) , eating and indulge in the day ! 




Spät am Abend brachte ich Bohdana wieder nach Hause zurück und erklärte Ludger sehr ernst: sie habe leider nicht starten können, da sie ja - was auch durch dem Katalog bestätigt wurde - in der Rüdenklasse gemeldet war. So enttäuscht Ludger auch darüber war, so freute er sich doch, dass sie schon mal die Atmosphäre "schnuppern" konnte. Ich sagte, ich habe mit ihr schon im Ring laufen geübt, auch mit anderen Hunden zusammen und dass sie das alles sehr artig gemacht habe. Wir redeten viel über Hunde und Pferde, und Anne, seine Frau, die natürlich in den kleinen Schwindel eingeweiht war, hatte es schwer, nichts zu verraten ........ . Als ich ihm dann später die Urkunde gab, na, den Teil erzähl ich lieber nicht !

By late evening I brought Bohdana home and exclained very serious to Ludger: sadly she coult not start, cause she was scaled into the maleclass - the catalog approved it. So disappointed Ludger was, so rejoiced he was about that, she could snuffle meanwhile the ambience. I told him, I had trained with her running in the ring, also together with other dogs and she passed all very polite. We talked many about dogs and horses and Anne, his wife, who knowed surely about this little scam, found it difficult nothing to disclose..... . But when later I gaved him the certificate, well, this part better I do not tell !

25.05.2012: Heute abend habe ich Bohdana aus dem Kennel Raschi-Pack-Buran abgeholt, um sie morgen in Gelsenkirchen das erste Mal auszustellen. Vielleicht kannte sie mich ja noch, denn ich habe sie damals als Welpe geholt. Sie ist eine so wunderbare Hündin geworden und hat einen tollen Charakter ! Ein wenig schüchtern, aber sehr freundlich begrüßte sie unsere 6 + 1 Rüden, ließ sich von oben bis unten beschnuppern und legte sich dann auf Maxims Eßbettelplatz, direkt am Tisch. Für die Nacht hat sie den immer heftig umstrittenen Schlafplatz von Gasthund Idefix eingenommen, der - ganz Gentleman - keinen Ton darüber gebellt hat, wir konnten es kaum glauben !

At this evening I collect Bohdana from the kennel Raschi-Pack-Buran to present her tomorrow in Gelsenkirchen for the first time. Maybe she remembered me a little, cause I have collect her as puppy at the time. She became such a beautiful bitch with a great temper ! A little bit shy, but very kindly, she sayed welcome to our 6 + 1 males, allowed to sniff at her from top to bottom and layed down on Maxim`s eatingbegplace, right next to the eatingtable. For the night she occuped the debatably sleepingplace from guestdog Idefix, who - quite gentleman - not breathed a barking about it, we coultn`t believe it !

13.05.2013: CACIB in Dortmund: wenn wir dachten, der 11. sei ein schlimmer Tag gewesen, so wurde er noch vom 13. getoppt ! Niemen verlor gegen einen Hund von Fr. Cecilia Häggström aus Göteborg, die mit ihren Hunden die Siegerliste des gesamten Tages bestimmte und bekam ein V2 und Res.VDH-A. und Nabat, der schöne Nabat, ein Sg !! So enttäuscht waren wir selten !

CACIB in Dortmund: if we thought, the 11. was a bad day, so it would be toped by the 13. ! Niemen lost against a dog from  Ms. Cecilia Häggström of Göteborg, she affected with her dogs the list of winners for the whole day and got V2, Res.VDH-A. and Nabat, the beautiful Nabat, got Sg !! Seldem we were so sorely disappointed ! 

11.05.2012: Nat.VDH - Ausstellung in Dortmund: es war ein schrecklicher Tag für uns. Als erstes wäre unser Barsoitransporter fast kaputt gegangen, dann wollte Berendaij sich überhaupt nicht recht ausstellen lassen. In Ostercappeln hatten wir den Verdacht, ihn habe etwas gestochen, denn seitdem wollte er schon in Lingen nicht gut laufen, was sich aber in Dortmund noch steigerte, wie man hier gut sieht. So mußte er sich nicht wundern, nur ein Sg 1 zu bekommen. Mit Maxim`s V2 waren wir auch sehr unzufrieden, auch ihm fehlte jede Lust auf "Halle" mit dem Krach, der Enge und dem kleinen Ring und während der Vorführung gähnte er ständig.  Er lag lieber auf seiner Decke.

Nat.VDH-show in Dortmund: it was a awful day for us. At first our Borzoy-transporter was nearly broken, then Berendaij did not like to akt as a show-dog. In Ostercappeln we suspeked that something had stinged him, cause since that time he did not walk good in Lingen,but in Dortmund it increased more, how You can see here very good. So he must not be surprised to get only a Sg1. Also with Maxim`s V2 we were not very happy, he also didn`t be keen on "hall" with noise, density and the too little curl and during the presentation he always yawned. He more liked to lie on his quilt.




30.04.2012: heute haben wir die Unterlagen von Berendaij, Niemen und Maxim zur Körung eingereicht.

Today we send in the documents of Berendaij, Niemen and Maxim for bonitation. 

28.04.2012: Berendaij und Maxim waren auf der CACIB in Lingen. Berendaij war in den letzten 2 Wochen noch einmal um etliche cm gewachsen ! Somit mußte er sich mit einem Sg 1 zufrieden geben. Grundsätzlich fand Herr Langer unsere definitiv durchtrainierten Rüden zu mager, was dann auch der Grund war, weshalb Maxim nur ein V2 und Res.-Anw. Dt. CH. VDH bekam. ( Bilder unter: Zuchtschauen )

Berendaij and Maxim have been at CACIB in Lingen. Berendaij grow up in the last 2 weeks once again ! So he had to be content with Sg1. Basically Mr. Langer saw skinny in our definite well-conditioned males, that was the reason, Maxim got a V2 and Res.-Anw. Dt. CH. VDH .

 

 23.04.2012: wie, so fragen wir uns, soll Berendaij schönes, langes Fell bekommen, wenn er immer mit dem A..Rücken an der Heizung liegt ?                          

How, so we us ask, Berendaij shall get beautiful, long hair, if he every time lies with his a... back on the radiator ?

21.04.2012:heute waren wir alle in Ostercappeln. Es war ein besonderes Highlight, dass die Barsois von einer russischen Richterin gerichtet wurden: Frau Deres. Für uns ist es interessant zu erfahren, wie unsere Hunde in ihrem Ursprungsland beurteilt werden. Wir hatten 4 Hunden gemeldet. Doch so wie wir dachten natürlich auch alle anderen und somit waren entsprechend viele Barsois am Start.

Berendaij hatte heute einen schlechten Tag, er hatte sich im Ring sehr erschrocken und wir beide wären dadurch fast gestürzt. Er konnte sich gar nicht mehr beruhigen.

Dennoch war es für unseren Kennel ein sehr erfolgreicher Tag: Berendaij bekam ein V3 in der Jugendklasse, Niemen gewann in der Zwischenklasse mit V1 und erlangte im Stechen gegen Nabat aus der offenen Klasse  die VDH-CH-A und das Reserve-CAC.  In der offenen Klasse  konnte sich Frau Deres zwischen Maxim und Nabat kaum entscheiden: so bekam schließlich Maxim ein V1, CAC und VDH-CH-A und Nabat V2 und Res-VDH-CH -A.

 

Today we all have been in Ostercappeln. It was a speciel highlight, that the borzois became judged for a russian Judge: Ms Deres. For us it is very interesting to learn how our dogs are beeing judged in there country of origin. So we have bayed 6 dogs. But like us naturally all the other once also thought and so there were proportionally many Borzois at the start.

Berendaij today hat a bad day, er got very frightend in the ring, so we nearly toppled. He could not calm himself any more  at all.

Nevertheless for our kennel it was a very successful day: Berendaij got a V3 in the Junior Class, Niemen won the Intermediate Class with V1 and obtained into the toss against Nabat of the Oppen Class  the VDH-CH-A and Res.-CAC. In The Open Class Ms Beres could not hardly decide between Maxim and Nabat: so Maxim got finaly V1, CAC and VDH-CH-A and Nabat V2 and Res.-VDH-CH-A. Michaela showed with Maxim, how good she can assert the dogs in the ring.

 

 

12.04.2012: heute starb Feopen, der Vater von Maxim, Nabat & Neweßta, Berendaij & Bohdana. Er war ein toller Rüde und seine Kinder werden sein Erbe in Ehren halten !

Today Feopen died, the father of Maxim, Nabat & Neweßta, Berendaij & Bohdana. He was a great male and his children will cherish his heritage! 


06.04.2012: Berendaij, Niemen und Nabat waren in Hoope. Maxim konnte leider nicht mit, er hatte sich am Fuß verletzt. Die Schweizer Richterin Frau Marlis Müller, gab in der Jugendklasse nur SGs, Berendaij wurde zweiter mit SG2. Niemen bekam in der Zwischenklasse V1und VDH-CH-A und Nabat in der offenen Klasse V2 und Res-VDH-CH-A. Nachdem wir fertig waren, schlug das bislang schöne Wetter um und es begann zu regnen. So war es für uns alle ein sehr sehr schöner, erfolgreicher Tag. ( Bilder unter: Zuchtschauen )

Berendaij, Niemen and Nabat have been in Hoope. Maxim could not come with us, cause he hurt himself on his foot. Der Swiss judg Ms Marlis Müller assigned only SG in the Junior Class, Berendaij became second with SG2. Niemen got in the Intermediate Class V1 and VDH-CH-A und Nabat in the Open Class V2 and Res-VDH-CH-A. After all fine weather veered and the rain started. So it was for all of us a very very beautiful, successful day. 

31.03.2012:  Heute beginnt für unsere Barsois das "Neue Arbeitsjahr": Berendaij und Maxim waren auf der CAC-Ausstellung in Hildesheim. Die Barsois wurden von Herrn Richter gerichtet. Berendaij erlangte ein V2, Res.Jgd-VDH und ResJgd-CAC. Für Maxim war es seine erste Ausstellung und er gewann mit V1, VDH-CH-A und CAC im Stechen auch den Titel "Bester Rüde"! Wir sind sehr glücklich über seinen Erfolg !( Bilder unter: Zuchtschauen )

Today for our borzois startet the new "Working-year": Berendaij and Maxim have been on the CAC-show in Hildesheim. The borzois were judget by Mr. Richter. Berendaij got a Exelent 2, Res.Jgd-VDH and ResJgd-CAC. For Maxim it was his first show and he was winning with Exelent 1, VDH-CH-A and CAC the toss and got also the title " Best male dog" We are very proud about his success !

 

09.03.2012:  bei uns in Dinklage fand eine Einbruchserie statt. In 7 Höfen wurde Werkzeug gestohlen, die Täter konnten unerkannt entkommen !

Over here in Dinklage robbers have been underway during nighttime. Tools and equipment have been stolen at 7 different locations, the thieves are still unknown.


17.01.2012: Heute hat das Straßenbauamt Dinklage ein neues Schild an unserer Straße angebracht:

31.12.2012: Die 2 "elben Äikener" feiern ausgiebig Silvester. Auch Karin feiert kräftig, wie auch Achim und viele andere mit ihnen!

die mit den "Wolf(sjägern)" tanzen ....  "was Du mir da erzählst, glaub` ich nicht ....."

und einige Stunden danach: Spazieren und radeln .....

today the road bilding office of Dinklage fixed a new plate on our road.